AC | לג וירדו הם וכל אשר להם חיים--שאלה ותכס עליהם הארץ ויאבדו מתוך הקהל
|
ASV | So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.
|
BE | So they and all theirs went down living into the underworld, and the earth was shut over them, and they were cut off from among the meeting of the people.
|
Darby | And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.
|
ELB05 | Und sie fuhren, sie und alles, was ihnen angehörte, lebendig in den Scheol hinab; und die Erde bedeckte sie, und sie wurden mitten aus der Versammlung vertilgt.
|
LSG | Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée.
|
Sch | Und sie fuhren lebendig hinunter ins Totenreich mit allem, was sie hatten. Und die Erde deckte sie zu. Also kamen sie um, mitten aus der Gemeinde.
|
Web | They, and all that appertained to them went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.
|